Rönnen i oktober

Nu är inte bara rönnbären utan hela rönnen röd. Det var nästan lunch när jag tog bilderna men daggen och resterna av nattens frost hade ännu inte torkat upp. Vattendropparna fick trädet att glittra i solen.

På hösten är rönnar färgsprakande skådespel. Men just denna rönn ligger hela tiden efter sina grannar. Det sista fotot visar ett par rönnar i samma storlek som står vid vägen bara några meter bort från den rönn som jag följer. De passerade det klarröda stadiet för någon vecka sedan och har knappt några löv kvar längre. Jag vet inte varför just ”min” rönn är så sen av sig. Det mest sannolika är nog att den har en annan proveniens men det kan också vara så att mikroklimatet är väldigt speciellt just där den står.

******************************************************
IN ENGLISH:

Not just the berries but the whole rowan is now red. It was almost lunch time when I took the photos but dew and melted night time frost still hadn’t dried. The water made the tree glitter in the sunshine.

Rowan trees look spectacular in autumn. This particular rowan is still late though compared to its neighbours, which it has been the whole time. The last photo shows a couple of similar size rowans that stand by the road only a few meters from the rowan I follow. They passed the bright red leaves stage at least a week ago and now they hardly have any leaves left at all. I’m not sure why ”my” rowan’s time table deviates from the surrounding rowans. Probably it has a different provenance but the explanation could also be that the microclimate exactly where it stands is somehow special.

******************************************************

Fotona är tagna den 9 oktober 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i september

Det är höst. Och skördetid. Rönnbären är nu klarröda och mogna. Jag lever fortfarande till största delen på de grönsaker och rotfrukter jag har odlat under sommaren. Vi har haft ett par frostnätter men annars är det fortfarande plusgrader, även på nätterna.

Eftersom över 80 procent av befolkningen i landet över 16 år nu är vaccinerade mot covid-19 med minst en dos och över 70 procent med två doser (ännu högre i Norrbotten) så verkar det som att så gott som alla restriktioner kommer att upphävas i slutet av september. Livet börjar sakta återgå till det normala.

******************************************************
IN ENGLISH:

It’s autumn. And harvest season. The rowan berries are now bright red and ripe. I still mostly live on the vegetables I’ve grown this summer. We’ve had a couple of frost nights, but other than that temperatures still remain above freezing even at night.

Since more than 80 percent of Swedes aged 16 and above have had at least one shot of covid-19 vaccine and over 70 percent are fully vaccinated (the numbers are even higher in Northern Sweden) it seems that nearly all restrictions will come to an end at the end of September. Life is slowly returning to normal.

******************************************************

Fotona är tagna den 9 september 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i augusti

Rönnbären börjar så smått bli lite röda. Rönnen jag följer ligger efter andra rönnar i byn som redan har röda bär.

Den här sommaren har varit extremt torr här uppe i norr. Vi har knappt fått något regn alls hittills utöver några enstaka åskskurar. Jag gick ut i skogen igår för att plocka blåbär men fick ge upp. Det finns visserligen mogna blåbär i skogen men bären är så uttorkade att de är så gott som oätbara. Och någon svamp finns överhuvudtaget inte. Skogen är knastertorr. Det har varit några mindre skogsbränder men ännu ingen riktigt stor. Hoppas vi slipper det i år, trots torkan.

******************************************************
IN ENGLISH:

The rowan berries are slowly turing red. The rowan tree that I follow is slower than most other rowans in the village. Their berries are already bright red.

This summer has been extremely dry here in northern Sweden. We’ve had almost no rain at all except for a few thunderstorms. I went to the forest yesterday to pick bilberries but I had to give up. The forest is full of ripe bilberries but they are so dry that the berries are practically inedible. And there is not a single mushroom of any kind anywhere. The forest is tinder dry. There has been a few minor forest fires but no really big one so far. I hope we are spared major forest fires this year, despite the drought.

******************************************************

Fotona är tagna den 7 augusti 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i juli

Nu i början av juli är rönnen full av omogna, gröna rönnbär. Alldeles intill rönnen grävde Pireva (Piteå Renhållning & Vatten) under juni ett stort hål i marken. Faktum är att de grävde flera stora hål i backen på olika platser här i kring. Jag fick aldrig reda på varför med det hade något med avloppet att göra. Eftersom jag fortfarande arbetar hemifrån nästan hela tiden har grävarbetet varit väldigt irriterande. Det första de gjorde var naturligtvis att av misstag gräva av bredbandskabeln. Det tog dem en hel dag att fixa. Några dagar senare stängde de utan förvarning av vattnet från lunch till kvällen. Jag har dessutom inte kunnat använda min egentliga parkeringsplats och den gigantiska grävmaskinen förde ett fruktansvärt oväsen dag ut och dag in i veckor. Dessutom har grävmaskinen kört sönder asfalten på gården. Nu verkar de i alla fall vara klara, eller möjligen ha gått på semester. Allihop, inklusive grävmaskinen, har i alla fall försvunnit.

******************************************************
IN ENGLISH:

Now in early July the rowan is full of unripe, green berries. Right next to the rowan Pireva (Piteå Waste Management & Water, a company owned by the municipality) dug a big hole in the ground during June. Actually they dug several big holes in the ground around here. I never found out exactly why but it had something to do with the sewer. Since I still work from home almost all the time the whole digging project has been rather annoying. Of course the first thing they did was to destroy the internet fiber cable, by accident. That took them a whole day to repair. A few days later they unexpectedly turned off the water from lunch time until the evening. I wasn’t allowed to use the parking space I rent at home and the giant digger made a terrible noise every weekday for weeks. Also, the digger was so heavy that it destroyed the asphalt in the yard. Now they finally seem to be done, or possibly they have just left for their summer vacation. Either way, they are all gone now, including the digger.

******************************************************

Fotona är tagna den 4 juli 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Vi (åter)skapar en blomsteräng




På fritiden är jag med i Lappbodarnas slåtterförening. Föreningen består av några naturintresserade människor som i flera år har arbetat ideellt med att återskapa en slåtteräng i Lappbodarna i Norrfjärden, Piteå kommun. I praktiken betyder det främst fagning av ängen på våren och höslåtter på sensommaren. Ängsfagning betyder lövräfsning och allmän städning. Slåttern utförs med lie och slåtterbalk. Vanligen hässjas höet och används som djurfoder.

På senare år har föreningen utvidgat det hävdade ängsområdet och har därför slagit det utvidgade området även på våren under några år för att påskynda omvandlingen till äng. I år är sista året som detta område slås både vår och höst.

Idag var det vårslåtter av det utvidgade området. Min uppgift var att räfsa ihop det slagna höet. Vid den här extra slåttern på våren hässjar vi inte höet utan samlar bara ihop de slagna växterna och bär bort dem från ängen. Det räcker inte med att slå ängen för att skapa en artrik blomsteräng utan de slagna höet behöver också tas bort från ängen eftersom det annars gödslar marken. Blir marken för näringsrik konkurreras ängsväxterna som vi vill gynna ut av andra arter.

Det var, som vanligt den här tiden på året, rejäl mygginvasion vid slåtterängen. Men det gick bra ändå. Ett av mina senaste inköp var nämligen en mygghatt. Idag testade jag hatten i den myggsurrande verkligheten för första gången och var mycket nöjd med resultatet. Mygghatten gjorde dagen mycket trevligare än den annars skulle ha varit.

Arbetet med ängen är tänkt att gynna både traditionella men numera sällsynta ängsväxter och pollinerande småkryp. Föreningen har även byggt ett ”hotell” för sandbin och andra småkryp på området. Hotellet består i praktiken av en stor sandhög. Små hål i sanden tyder på att hotellgäster har flyttat in.

Inte långt från sandhögen bedriver Länsstyrelsen miljöövervakning av insekter på ängen. Deras insektsfälla är det som ser ut som ett tält på bilden.

Rönnen andra veckan i juni — och min pallkrageodling

En vecka senare har rönnen inte bara slagit ut i blom utan har den har redan börjat blomma över. Marken under rönnen är full av vita kronblad från vissnande rönnblommor. Och på fältet framför lägenheterna där mina pallkragar står är det nu knallgult av smörblommor.

******************************************************
IN ENGLISH:

A week later the rowan is not only in bloom but the flowers are already starting to wither. The ground under the rowan is full of white petals from withering rowan flower. And the field in front of the appartment building where my pallet collars stand is now bright yellow of buttercups.

******************************************************

Fotona är tagna den 13 juni 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i juni — och min pallkrageodling

Plötsligt blev det sommar. Och varmt. Lite väl varmt i mitt tycke — mellan 25 och 30 plusgrader nästan varje dag. Äppelträden blommar och rönnen är full av svällande blomknoppar som väntar på att slå ut. Upp och ner längs rönnstammen vandrar små myror men de lyckades jag inte fotografera. Däremot blev det en bild av en skalbagge av något slag som slog sig ner på mitt finger. Mina pallkragar, de som är täckta med fiberduk, är nu fulla med flitigt vattnade frön som ska bli till mumsiga grönsaker och kryddor, plus några blommor för pollinerarnas skull. Några av fröna börjar redan gro efter bara knappt en vecka.

******************************************************
IN ENGLISH:

Suddenly it’s summer. And hot. A litttle too hot in my opinion — between 25 and 30 degrees celsius almost every day. The apple trees are in bloom and the rowan is full of swelling flower buds waiting to burst into bloom. Tiny ants wander up and down the rowan stem but I didn’t manage to photograph them. I did however manage to take a snapshot of a beetle of some kind that landed on my finger. My pallet collars, those that are covered in white fabric, are now full of diligently watered seeds that will turn into tasty vegetables and kitchen herbs, and a few flowers for the pollinators. Some of the seeds are already germinating after slightly less than a week.

******************************************************

Fotona är tagna den 5 juni 2021.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Skogen skimrar av metallicglänsande grönsnabbvingar

Nu är den lilla grönsnabbvingen, i äldre fjärilsböcker känd som björnbärssnabbvinge, i full färd med att kvickt fladdra runt i skogen. Här finns de överallt längs skogsstigarna. Den lilla fjärilen är ett härligt försommartecken med sina gröna, metallicglänsande vingar.

Jag har tänkt att jag ska försöka ta en bra bild på en grönsnabbvinge, men det är svårt. De är just snabbvingade. Väldigt snabba.

Häggen blommar

Nu blommar häggarna för fullt. Men några syrenblommor syns ännu inte till.

Inga skomakare heller för den delen. Uttrycket ”mellan hägg och syren” sägs komma av att en skomakare en gång hängde upp en skylt på dörren till skomakeriet där det stod ”Stängt mellan hägg och syren”. En rätt kort semester kan man tycka…

Förmödrar med djupa finska rötter

Mina förmödrar på den raka kvinnolinjen verkar ha hållit sig inom det finska kulturområdet, inklusive dagens svenska Tornedalen, i många hundra år. Det är åtminstone väldigt lockade att dra den slutsatsen när man ser den här bilden.

Bilden är en skärmdump över de platser de kunder till företaget FamilyTreeDNA som skickat in DNA-proverna vars mitokondrie-DNA (förkortat mtDNA) är identiskt eller nästan identiskt med mitt har angett som provernas lokalisering. Det finns ytterligare gula och gröna pluppar, men inga röda eller orangea pluppar, även utanför den inzoomade kartbild som visas här, främst i Sydeuropa och i USA.

Det finns några saker man måste ha i minnet när man tolkar resultatet. De människor som väljer att köpa ett mtDNA-test från FamilyTreeDNA är absolut inte ett statistiskt representativt urval av världens befolkning eller ens Europas befolkning. I dagsläget har det här företaget utfört mtDNA-analys på totalt 5 755 prover där beställningen gjorts från en adress i Finland och totalt 7 329 prover där beställningen gjorts från en adress i Sverige. Flest mtDNA-analyser verkar de ha utfört på prover från Storbritannien (17 683 st, plus eventuellt några till om de angett Wales istället för Storbritannien i adressen) och näst flest på prover från USA (11 665 st). Det är dessutom frivilligt att lägga in koordinater för sitt prov på kartan så kartan inkluderar inte ens alla träffar i företagets databas, och för att försvåra det hela ännu mer väljer varje person själv vilken plats de anger för sitt prov. Platsen kan vara exempelvis deras nuvarande hem, vilket den ensamma orangea pluppen i England sannolikt är eftersom den information som angivits för det provet är skriven på finska. Eller så kan platsen ange var den tidigaste kända förmodern på den raka kvinnolinjen kom ifrån eller någon plats som associeras med den kvinnan, vilket egentligen är tanken med kartan och det kriterium jag själv använde när jag prickade in pluppen för mitt prov. Mitt prov visas som en vit plupp i finska Tornedalen som här döljs bakom en bunt med röda och orangea pluppar. Så provtagningen kan knappast kallas optimal ur vetenskaplig synvinkel, vilket gör att slutsatserna måste tas med en nypa salt.

Röd plupp betyder att den provtagna personens mtDNA är identiskt med mitt. Några av de röda plupparna på kartan anger kvinnor födda på 1600-talet eller till och med så tidigt som 1500-talet som sin tidigaste kända förmoder på den raka kvinnolinjen. Det verkar inte som att någon av de angivna raka kvinnolinjerna som är representerade på kartan inom de senaste 300 åren är gemensam med min egen raka kvinnolinje som kan spåras tillbaka till Margareta Johansdotter som föddes 1725 i vad som idag är norra Finland. Det tyder på att min mtDNA-variant bör vara äldre än så. Orange plupp betyder att den provtagna personens mtDNA skiljer sig på en position från mitt. Gul plupp betyder att personens mtDNA skiljer sig på två positioner från mitt. Grön plupp betyder att personens mtDNA skiljer sig på tre positioner från mitt. En skillnad i en position betyder att (minst) en mutation har skett på den positionen. Som syns på kartan ligger alla de röda och orangea plupparna i Finland eller i svenska Tornedalen, förutom ett undantag som verkar bestå av en finne i exil i Storbritannien.

Mitokondrie-DNA är en särskild sorts DNA som ärvs från mammor till både döttrar och söner, men aldrig från pappor till någon av barnen. Vad mitokondrier är för något har jag skrivit om tidigare. Detta gör mtDNA till ett praktiskt verktyg för att spåra biologiska kvinnolinjer hundratals eller i vissa fall till och med tusentals år tillbaka genom historien.

P.S. I hela GenBank, som är den DNA-databas som används inom den vetenskapliga moleylärbiologiska forskningen, finns det fortfarande bara en mtDNA-sekvens som är identisk med min. Den kommer från en anonym man i Finland som provtogs för en medicinsk studie. Majoriteten av plupparna på kartan representerar mtDNA-sekvenser som inte räknas som vetenskapliga eftersom de bara finns tillgängliga i förenklad form för kunder hos ett privat företag och inte har offentliggjorts genom publicering i t.ex. GenBank. Oberoende forskare kan alltså varken granska eller använda sekvenserna, vilka båda är grundläggande krav för att de ska räknas som vetenskap.