Rönnen i december + Presentation av nästa års träd

Nu när snön har lagt sig kan det vara lite trixigt att ta sig till rönnen. Idag var den vanliga stigen längs vattnet från hotellet fram till bron över den frusna Varjisån inte skottad men jag lyckades ändå ta mig dit genom att gå en omväg. På isen vid bron fanns spår av bland annat hare. Stigen från bron till rönnen var i alla fall väl upptrampad. Rönnen är nu åter igen insnöad precis som den var för ett år sedan när jag började följa den.

Now that the ground is completely covered by snow it can be a bit tricky to get to the rowan. Today the snow hadn’t been shoveled away from the usual path along the water from the hotel to the bridge across the frozen Varjis stream but I still managed to get to the bridge by taking a detour. On the ice by the bridge there were tracks from, among others, a hare. At least the path from the bridge to the rowan is a well-worn path even in winter. The rowan tree is once again covered in snow just like it was a year ago when I started following it.

Nu är det dags att säga adjö till rönnen och att presentera nästa års träd:

Now it’s time to say goodbye to the rowan and to present next year’s tree:
Nästa år kommer jag att följa en hägg (Prunus padus). Åtminstone tror jag att det är den vanliga svenska häggen. När det gäller parkträd kan det vara svårt att vara helt säker på att de inte har planterat någon liknande, exotisk släkting, men troligen är den här en vanlig hägg. Hägg växer utspritt i norra Eurasien men verkar, enligt utbredningskartan ovan från Den virtuella floran, inte finns naturligt i Nordamerika. Just denna hägg är den mittersta av tre stycken häggar som står bredvid varandra på en pytteliten parkyta i Älvsbyn. Jag valde den mittersta eftersom den har den häftigaste formen. Fåglarna har ätit upp de flesta häggbären men några hänger fortfarande kvar.

Next year I will follow a bird cherry (Prunus padus). According to Wikipedia the same tree is also known as hackberry, hagberry or Mayday tree in English. At least I think it’s the usual native Swedish bird cherry. When it comes to trees that have been planted in parks it is hard to know for sure that they haven’t planted some similar, exotic relative, but this one is probably the usual, native bird cherry. Bird cherry grows throughout northern Eurasia but doesn’t, according to the distribution map above from Den virtuella floran, seem to grow naturally in North America. This bird cherry in particular is the middle one of three bird cherry trees that grow next to each other on a tiny park area in Älvsbyn. I chose the middle one because it has the coolest shape. The birds have eaten most of the fruits but some still remain on the tree.
Medeltemperaturen i november månad var något högre än normalt enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för november i år och den normala medeltemperaturen i november).

The mean temperature in November was slightly above normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for November this year and the normal mean temperature in November).

Fotona är tagna 2017-12-02 i Storforsen, Bredsel och i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i november

Nu har alla rönnlöven fallit av. Vinterns första snö har fallit och isen börjar sakta lägga sig längs älvstranden. Rönnen vilar nu åter tills det blir vår igen.

Now all the rowan leaves have fallen off. The first snow this winter has fallen and ice is slowly forming along the river banks. The rowan once again rests until next spring.

Medeltemperaturen i oktober månad var ungefär normal enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för oktober i år och den normala medeltemperaturen i oktober).

The mean temperature in October was fairly normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for October this year and the normal mean temperature in October).

Fotona är tagna 2017-11-04 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i oktober, höstfärger och några stridsvagnar

 

Trädföljarperioden i det internationella bloggänget med trädföljare är egentligen från den 7:e till den 14:e varje månad, men det träd jag följer ligger några mil bort är det inte alltid jag har tid och möjlighet att åka dit under rätt vecka. Jag brukar därför istället köra med hela första halvan av månaden som trädföljarperiod. Den här gången besökte jag rönnen förra helgen istället för den här helgen. Den här helgen träffade jag istället först min bror i min gamla hemstad Boden på Garnisonens dag igår och idag sjöng jag med kören i kyrkan. Videon (lite suddig) ovan visar en kort snutt av stridsuppvisningen på Garnisonens dag.

The real tree following period among the international group of tree following bloggers is actually from the 7th to the 14th each month, but the tree I follow is quite far away so it’s not always possible for me to go there during the right week. Therefore I use the whole first half of each month as my tree following period instead. This time I visited the rowan last weekend instead of this weekend. This weekend I instead first visited my brother in my old home town Boden at Garrison Day yesterday and today I sang with my choir in church. The slightly blurry video above shows a little bit of the exhibition battle at Garrison Day.

Hösten är här. Rönnen är fortfarande full av klarröda rönnbär men rönnlöven har gulnat. Och det har även bladen på all annan vegetation, utom barren på barrträden som fortsätter vara gröna hela vintern.

Autumn is here. The rowan is still full of bright red rowan berries but the rowan leaves have turned yellow. And so have the leaves on all other vegetation too, except the conifer needles that stay green throughout the winter.

Medeltemperaturen i september månad var något högre än normalt enligt SMHI (figuren nedan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för september i år och den normala medeltemperaturen i september). Är det de allt varmare vintrarna här uppe som spökar?

The mean temperature in September was slightly above normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure below shows the difference between the mean temperature for September this year and the normal mean temperature in September). Is this because of the increasingly warm winters up here?

Fotona är tagna 2017-10-01 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i september

Nu är rönnen full av knallröda rönnbär.

Now the rowan tree is full of bright red rowan berries.

Nu syns hornen på de hornrostsvampar jag noterade förra månaden på rönnlöven. Men de svarta fläckarna på vissa av bladen såg ut att orsakas av någon annan angripare.

Now the horns are visible on the rust fungus I noticed last month on the rowan leaves. But the black spots on some of the leaves seemed to be caused by some other parasite. Medeltemperaturen i augusti månad var normal enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för augusti i år och den normala medeltemperaturen i augusti). Hela den här sommaren har alltså varit normal temperaturmässigt.

The mean temperature in August was normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for August this year and the normal mean temperature in August). So this whole summer has been a normal Swedish summer with regard to temperature.

Fotona är tagna 2017-09-03 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i augusti

Mitt första försök den här veckan att fotografera rönnen avbröts av ett åskväder. Men efter ett par dagar med regn, blixtar och åskmuller återvände äntligen solen och jag kunde göra ett nytt försök. Den här gången gick det bättre.

My first attempt this week to photograph the rowan tree was interrupted by a thunderstorm. But after a couple of days of rain, lightning och thunder the sun finally returned and I could try again. This time I was more successful.Rönnen har nu omogna, gröna rönnbär. Bladen är angripna av en svamp som jag, baserat på lite googling, tror kallas för rönnens hornrost (Gymnosporangium cornutum?). Svampen gör ingen egentlig skada på rönn men enar däremot kan den döda.

Now the rowan tree has unripe, green rowan berries. The leaves are attacked by a rust fungus that I, based on some googling, think is called Gymnosporangium cornutum (?). This fungus doesn’t really harm rowans but it can kill junipers (Juniperus communis).

En söt, liten spindel hängde och dinglade i en spindeltråd från rönnen. Dessutom såg jag mängder av trollsländor i området. Och i en av tallarna skuttade en ekorre omkring.

A cute, little spider was hanging from the rowan on a silk thread. I also saw lots of dragonflies in the area. And in one of the pine trees a red squirrel was skipping around.Medeltemperaturen i juli månad var rätt normal enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för juli år och den normala medeltemperaturen i juli). Fortfarande alltså en ganska normal sommar temperaturmässigt.

The mean temperature in July was more or less normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for July this year and the normal mean temperature in July). In other words, so far still a fairly normal Swedish summer with regard to temperature.

Fotona är tagna 2017-08-09 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i juli

Rönnen har nästan hunnit blomma över. Blommorna har redan börjat knyta sig. Snart kommer rönnbären.

The rowan has almost past the flowering stage. The flowers have already started to transform into berries. Soon there will be rowan berries.

Om man tänker följa stigen längs Storforsen mitt i sommaren bör man ha kläder som torkar snabbt och som tål att bli våta för stora delar av stigen är som att gå genom en dusch.

If you plan to follow the path along the Storforsen rapid in the middle of summer you had better wear clothes that dry fast and don’t get destroyed by water because large parts of the path is like walking through a shower.

Så här års är det svårt att ta en bild i Storforsenområdet utan att få med ett gäng turister på bilden. Ungefär 150 000 besöker Storforsens naturreservat varje år, vilket är många med tanke på att det bara bor cirka 500 personer i närområdet och bara cirka 8 200 personer i hela Älvsbyns kommun. De flesta som besöker Storforsen grillar. Och badar. Även om man inte kan bada i själva Storforsen med livet i behåll så finns det gott om badmöjligheter i de mindre vattendragen och vattenfallen i Döda fallet bredvid själva Storforsen. Att hoppa ner i vattnet från klipporna i Döda fallet brukar vara populärt hos de som vill visa sig tuffa.

At this time of year it’s hard to take a photo at Storforsen natural reserve that doesn’t have tourists in it. About 150 000 people a year visit the Storforsen natural reserve, which is a lot given that there are only about 500 people living in the nearby villages and only about 8 200 people living in the entire municipality of Älvsbyn. Most visitors at Storforsen have a barbecue. And go bathing. Even though you can’t go swimming in the actual Storforsen rapid without getting killed there are plenty of places to go bathing in the small streams and waterfalls in the Dead Falls area next to the Storforsen rapid. Jumping into the water from the cliffs at the Dead Falls is popular among those who want to show how tough they are.

Få saker gör mig lyckligare än att sitta och titta på solsken som blänker i vatten.

Few things make me happier than to sit and watch sunshine glitter in water.

Medeltemperaturen i juni månad var rätt normal enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för juni i år och den normala medeltemperaturen i juni). Några varma dagar, några kalla dagar, några soliga dagar och några regniga dagar. Hittills en sedvanlig svensk sommar alltså.

The mean temperature in June was more or less normal according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for June this year and the normal mean temperature in June). Some warm days, some cold days, some sunny days and some rainy days. In other words, so far a normal Swedish summer.

Fotona är tagna en varm och solig dag 2017-07-01 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i juni

Maj månad har i år varit den kallaste på flera decennier i Norrbotten enligt SMHI (figuren ovan visar skillnaden mellan medeltemperaturen för maj i år och den normala medeltemperaturen i maj) men nu verkar vintern äntligen vara över.

This year the month of May was the coldest in many decades in the Norrbotten region according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the difference between the mean temperature for May this year and the normal mean temperature in May) but now winter finally seems to have ended.

På rönnen tittar nu både blad och blomknoppar fram.

Both leaves and flower buds have now appeared on the rowan tree.


Snösmältningen gör att vattenföringen i älven ökar. Det dröjer några veckor än innan den riktiga vårfloden kommer men forsen är redan imponerande. Med tanke på den sena våren finns det farhågor att det kan bli översvämningar framåt mitten och slutet på juni när snön smälter i fjällen. Vi får väl se…

The melting snow increases the water flow in the river. Although there are still a few weeks left until the water flow peaks the rapid is already impressive. Considering the late spring this year some people worry that there might be floods in mid to late June when the snow melts in the mountains. We’ll see…

Den här gången såg jag även några djur längs stigen.

This time I also saw a few animals along the path.

Eftersom snön äntligen tinat bort även i skogen fortsatte jag uppströms längs Piteälven från Storforsens övre utsiktsplats. Först kommer man till ett friluftsmuseum i skogen med lämningar från flottningstiden. Jordkojan ser ut som en hobbits stuga. Få går uppströms så där får man oftast ha skogen och älven för sig själv, vilket är en stor skillnad från den konstanta invasionen av turister längs själva forsen. Stigen genom skogen följer den branta, och uppenbarligen inte helt stabila, kanten längs älven.

Since the snow has finally melted also in the forest I continued upstream along the Pite River from the main lookout point at Storforsen. First you come to an outdoor museum in the forest with remains from the log-floating era. The small hut looks like a hobbit’s cottage. Few people go upstream so there you usually have the forest and the river to yourself, which is a big difference from the constant invasion of tourists along the actual rapid. The path through the forest follows the steep, and apparently not entirely stable, edge of the river.

Och slutligen några regnbågsfoton.

And finally a few rainbow photos.

Fotona är tagna 2017-06-03 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i maj – och mer vårfåglar

Våren är sen i år. Nu i maj är det fortfarande mycket mer snö kvar än det har varit på åratal vid den här tiden på året. Den här observationen stödjs av det faktum att medeltemperaturen i april faktiskt var något kallare än normalt i Älvsbytrakten enligt SMHI (figuren ovan visar medeltemperaturens avvikelse från det normala). Mot förväntan gick inte Piteälven innan valborgsmässoafton i år, men tack vare ett par varma vårdagar den senaste veckan har älven gått vid Älvsbyn. Vid Storforsen håller isen på att gå både i Piteälven och i Varjisån (se videon nedan), som går ihop med Piteälven strax nedanför forsen.

Spring has been slow to arrive this year. Now in early May it is still far more snow left than it has been for years at this time of year. This observation is confirmed by the fact that the mean temperature in April actually was slightly colder than normal in the Älvsbyn region according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) (the figure above shows the deviation of the mean temperature from normal). Contrary to my expectation Pite River did not break before Walpurgis Night this year but thanks to a couple of warm spring days this last week the river has now broken at Älvsbyn. At Storforsen the ice is breaking up both in Pite River and in the small Varjis stream (see video below) which join Pite River just below the rapid.


Själva rönnen har fortfarande inte förändrats sedan sist. Ännu har knopparna inte börjat spricka. Däremot har området förändrats. Nu har rönnen helt tinat fram ur snön. Nederdelen av stammarna är täckta av mossa. På marken ligger resterna av förra årets löv kvar.

The rowan tree itself still has not changed since last time. Bud burst has not started yet. But the area around the tree has changed. Now all the snow around the rowan is gone. The lower part of the stems are covered in moss. On the ground last year’s leaves still remain.Den här gången hade nästan all snö och is på stigen längs Storforsen smält bort och jag kunde för första gången i år gå (utan att riskera livet) längs forsen hela vägen upp till huvudutsiktspunkten. Där uppe passade jag på att fotografera lite mer färgglada botaniska inslag. Vid den övre entrén till naturreservatet finns en stor karta över Piteälven som förklarar hur älvsystemet ser ut och var längs älven Storforsen ligger.

This time almost all the snow and ice on the path along Storforsen had melted and for the first time this year I could walk (without risking my life) along the rapid all the way up to the main lookout point. Up there I took the chance to photograph some more colourful botanical features. By the upper entrance to the natural reserve there is a big map of Pite River that explains what the river system looks like and where along the river Storforsen is located.Piteälven startar uppe i Sulidälbmáfjället i Sàlajiegnaglaciären och slingrar sig 40 mil ner till Svensbyfjärden vid Öjebyn, Piteås gammelstad. På grund av landhöjningen (för närvarande cirka 1 meter varje århundrade här) flyttas hela tiden kusten allt längre ut. Under den senaste istiden pressade den gigantiska inlandsisens tyngd ner marken och marken håller nu sakta på att åter stiga tillbaka till sin ursprungliga nivå.

Pite River starts up in the Sulidälbmá mountain at Sàlajiegna glacier and meanders 400 kilometers down to Svensbyfjärden at Öjebyn, Piteå Old Town. Due to land rise (currently about 1 metre every 100 years here) the coast line is constantly moving further out. During the last ice age the weight of the gigantic inland ice sheet compressed the land and now the land is now slowly rising back to its original level.

 

Snösmältningen här i låglanden ökar sakta vattenföringen i Piteälven men det är inte förrän snön smälter uppe i fjällen i mitten till slutet av juni som vattenföringen är som störst i Storforsen med cirka 850 kubikmeter i sekunden. Storforsen är fin nu också men då är den mäktig på riktigt.

The melting snow here in the lowlands is slowly increasing the water flow in Pite River but it is not until the snow in the mountains up north melts in mid to late June that the water flow peaks in Storforsen at about 850 cubic metres of water per second. Storforsen is nice now too but that is when it is actually impressive.

Nu återvänder flyttfåglarna. Ett fält nära Tväråselet på vägen mot Storforsen är en populär rastplats. Den här dagen såg jag tranor, sångsvanar, kanadagäss och gräsänder där. Och en rovfågel med kluven stjärt som verkade se ut som en röd glada eller möjligen en brun glada, vilket är förvirrande eftersom ingen av de två arterna borde finnas här. Vet inte riktigt vad det var.

Now the birds that move down south for the winter are returning. A field by Tväråselet along the road to Storforsen is a popular resting site. On this day I saw Common Cranes (Grus grus), Whooper Swans (Cygnus cygnus), Canada Geese (Branta canadensis) and Mallards (Anas platyrhynchos) there. And a raptor with a forked tail that seemed to look like a Red Kite (Milvus milvus) or possibly a Black Kite (Milvus migrans), which is confusing because neither species is supposed to exist here. Don’t quite know what that was.Uppljusade bilder av rovfågeln / Brightened photos of the raptor:Fotona är tagna 2017-05-06 i Storforsen, Bredsel, och längs väg 374 vid Tväråselet.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Vårkoll vid Storforsen

Gjorde en utflykt till Storforsen i Piteälven igår och rapporterade in det fenologiska läget till Vårkollen. Det enda som fanns att rapportera var att björkarna ännu inte har börjat få några löv. Förutom björkar förekommer även vårkollsarterna sälg, hägg och tussilago i norra Sverige men inte blåsippor och vitsippor som är sydliga arter. Men vid den övre delen av Storforsen hittade jag bara björkar.Våren kom igång bra men har tyvärr kommit av sig de senaste veckorna. Mycket av snön ligger fortfarande kvar. Idag på Valborgsmässoafton har dessutom snön vräkt ner hela dagen så nu är allt snötäckt igen. Förra året gick älven innan Valborg men i år ligger isen ännu kvar även om den börjar spricka upp här och var. Själva Storforsen forsar för mycket för att kunna frysa på vintern fast igår verkade det vara ganska lite vatten i forsen för att vara vår och snösmältningstider.


Vårkollen – så här går det till
Vårkollen genomförs under 72 timmar under Valborgshelgen (29 april-1maj). Frågan i Vårkollen är: ”Hur långt har våren kommit hos dig?”.

Gå ut i naturen och kolla

  • blomningsläget för tussilago, blåsippa, vitsippa, sälg och hägg och
  • lövsprickningsläget för björk

Det är lika viktigt att vi får veta om blomningen/lövsprickningen

  • inte börjat än (inte börjat blomma; lövsprickning inte börjat)
  • pågår (blommar; lövsprickning pågår) eller
  • är över (överblommad; lövsprickning avslutad)

Sedan skickar ni in era observationer på www.vårkollen.se.

Klart!

Resultatet presenteras den 2 maj!

Vårkollen genomförs av Svenska Botaniska Föreningen och Svenska fenologinätverket. Målet är att få en ögonblicksbild av vårens utveckling i landet. Dessa data bidrar till den databas och forskning om klimatförändringens effekter som Svenska fenologinätverket stödjer under ledning av Sveriges lantbruksuniversitet.

Informationstexten om Vårkollen ovan är kopierad från ett utskick från Kjell Bolmgren, samordnare för Svenska fenologinätverket.

Rönnen i april

Även om snön har börjat smälta bort är mars fortfarande en vintermånad i Norrbotten. Ännu har knopparna inte börjat spricka på rönnen. Att snön smälter innebär att den underliggande packade isen kommer fram så nu måste jag ha dubbar på skorna för att kunna gå till rönnen. Om en månad borde det vara nästan helt snöfritt, men i skogen kan snön ligga kvar längre.

Although the snow has started to melt March is still a winter month in Norrbotten. The buds on the rowan tree have not yet bursted. That the snow is melting means that the underlaying packed ice appears so now I must put on steel studs under my shoes to be able to walk to the rowan. Next month the snow should be almost completely gone, but in the forest the snow can remain longer.

När snön och isen smälter ökar vattenföringen i älven. Om ytterligare en månad eller så kommer vårfloden. Det är redan öppningar i isen på Piteälven även om folk fortfarande kör skotrar på älven. Förra året gick isen innan valborg. Jag gissar att den kommer att göra det även i år.

When the snow and ice melt the amount of water flowing in the river starts to increase. The spring flood will arrive in another month or so. There are already gaps in the ice on the Pite River although people still drive snowmobiles on the ice. Last year the river break up happened before Walpurgis night (April 30th). I’m guessing that the river will break up before Walpurgis night this year too.

Enligt ovanstående figur från SMHI var medeltemperaturen i mars bara 2 °C över det normala här i Älvsbytrakten, en mindre avvikelse än för både januari och för februari.

According to the above figure from the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) the mean temperature during March was only 2 °C above normal in the Älvsbyn region, a lesser deviation than for both January and February.

Fotona är tagna 2017-04-02 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).